 |
The Naniwa Man
As his name suggests, he hails from Osaka. Irresponsible
and perhaps not the best neighbor, he thinks that if he is happy
then everything must be good. Because of this, those serious folks
around him are always annoying him. |
 |
なにわのおっさん
その名の通り大阪に住んでいるおっさん。性格はいい加減で無責任の上、自分が楽しければそれでいいという考えの持ち主。その為、周りからは迷惑がられている。
|
 |
The Stumbling Grandpa
His background
and exact age are unknown. A terrifying old man who thinks he is
walking normally, but he still manages to destroy everything in
his path as he flails away with his deadly cane. The numerous victims
who have already met him are too many to actually count. |
 |
最強じじい
経歴、年齢不詳。本人は普通に歩いているつもりだが、もっている杖で周りのもの全てを破壊していく恐怖のじじい。彼の犠牲になった人の数は計り知れない。 |
 |
The Ahe Tribe
The Ahe People said to come from the Kingdom of Ahe
were once thought to carry out complex conversations by skillfully
combining only two words; [Ahe,] and [Ahiha.] However, recent research
has postulated that their language might also include a third word,
[Amema,] which is a term reserved for moments of extreme excitement
and stimulation. |
 |
アヘ族
アヘ王国に住むといわれているアヘ族。使う言語は「アヘ」と「フヒハ」のみ。この二つの言葉を組み合わせ、巧みに会話を成立させる。が、最近の研究では興奮の絶頂に達すると「アメマー」と叫ぶことも発見された。 |
 |
The Drag Woman
You donユt know where this supernatural woman
will show up next, but rest assured, with her natural sensitivity
to the space in which she finds herself, you know she will manage
to coordinate her hair accessories with her immediate surroundings.
Have no fear though. It is said that seeing this woman you will
be blessed with happiness. |
 |
ひきずり女
どこに現れるかわからない、まさに神出鬼没な女性。ただ現れる場所によって、髪につけるものを微妙に変えるという細かい神経も持ち合わせている。またこの女性を見ると幸せになるという言い伝えもある。 |
 |
Cha-Cha Mambo
Although only children can see this fairy, parents
voted Cha-Cha the No. 1 fairy they don't want to introduce to their
own child. His unwelcome status is perhaps due to his unique cha-cha
mambo underwear dance. |
 |
チャチャマンボ
子供にだけ見える妖精。ただ容姿はパンツ一枚で「チャチャマンボ」と腰を振りながら踊るので、親達の間では「子供に見せたくない妖精」ベストワンに選ばれた。 |
 |
The Cry Baby
Although only children can see this fairy, children
voted Cry Baby the No. 1 fairy they don't want to appear. His unwelcome
status is perhaps due to his particularly contagious diaper dance.
|
 |
甘え隊
子供にだけ見える妖精。ただ容姿はオムツ一枚で踊り、しかも時間と共に増殖していくので、子供達の間では「現れて欲しくない妖精」ベストワンに選ばれた。 |
 |
The Eco-woman
Dressed as a spy, this woman is always on the
look out for potentially destructive ecological practices. Although
everything she says is exactly right, her methods of enforcement
are extremely violent. If she sees you waste even one piece of paper,
it could seal you fate! |
 |
地球に優しい女
スパイのような姿で、日々地球を守るためにパトロールをしている。この女、言っていることは正しいのだが、非常に暴力的。紙一枚の無駄使いが、この女に見つかれば命取りになることもしばしば。 |
 |
The Broke Genie
A genie that lives in a lamp, he recently got the
boot from his company and now barely manages to survive on his unemployment
benefits. Because of his dire situation, he spends his days being
conjured from his lamp only to ask his master for countless favors.
|
 |
貧乏魔人
ランプの住む魔人。最近会社をクビになり、現在失業保険でなんとか食いつないでいる。その為ランプから出てきてはご主人様に願いを乞う日々が続いている。 |
 |
The Amema Man
Self described as a defender of justice, he appears
when you find yourself in a jam, but rarely manages to do anything
helpful and ends up going home. He has the special power to create
miracles when he shouts, メAmema!モ Unfortunately the miraculous results
never have anything to do with you, but instead bring happiness
to someone somewhere else in the world who has nothing to do with
you. |
 |
アメママン
自称・正義の味方。困ったときには必ず現れるのだが、結局何の役にも立たず帰って行くのことがほとんど。「アメマー」と叫ぶと奇跡を起すことが出来るという得意技を持っているのだが、身近では起こらず、地球の何処かで関係のない人が幸せになっているらしい。 |
 |
Kanpei by nature.
Kanpei is a very nice guy by nature. |
 |
素のカンペイ
素のカンペイはとてもいい男だ。 |
|